こういう こうゆう

Web小説を読んでいると、よく目にする誤字。

それは別にいいんですけど、「こういう」→「こうゆう」とかは目に刺激がありますね。

Web小説警察だ!とか思われそうですけど、大体その気質があると思っています、自分。

いや、まぁ、ぶっちゃけ気になるのは「こうゆう」くらいなんですけど。

キャラの台詞で「こーゆー」とか「こうゆう」とかだと、そのキャラの特質かな、となるんです。

地の文で「こうゆうこと」とかすごく目に付きますね。

国語で習わなかったのでしょうか。

所詮Web小説、とかで済む話なんでしょうけど、最近はそこからプロになる人が多いですからねぇ。

最近はラノベ化することがかなり多いので、Webからプロになりたい人は気にした方がいいんでしょうね。

実際、プロになりたそうな人が上みたいな感じだと、無理だろとは思ってしまいますよね、素人目にも。

そこら辺、内容・ネタというか、単純に国語の話ですからね。

教養の話になってしまうという。

流石に国語もまともにできない人はプロにはなれないんだろうなぁ。

それでも編集さんがなんとかするんでしょうか?

内容面白ければあまり気になら…ないと質が落ちるだけですか、そうですか。

二次創作にそういったことが多く見られるのは、意識が関係してるんですかね。

しかもジャンルは小説ですからね、大抵はオリ主小説。

なろうとかの場合はオリジナルですから、そこら辺を意識してる人は多いということになりましょうか。

単に絶対量が違う、ということもあるかもしれませんけども。

割と増えてきてるんじゃないかと思います、話は戻って「こうゆう」人。

個人的にキャラ付け以外、地の文ではちょいキツ目かなー…と思うんですが。

やっぱ国語って大事だわ。

それでは今日はここらでサヨウナラー